视频简介
德鲁·巴里摩尔和迈克尔·泽根(《了不起的麦瑟尔夫人》《大西洋帝国》)将主演浪漫爱情片《替身》(The Stand-In),Jamie Babbit(《硅谷》《衰姐们》)执导。巴里摩尔一人分饰两角。讲述过气电影明星Candy因为逃税被捕,雇佣了一个失业的、仰慕她的替身Paula代替她做社区服务。两人发展了一种奇怪的相互依赖关系,明星本人为了逃避成名带来的压力,生活中越来越多地使用这位替身来代替自己。 最终,Paula取代了Candy的身份、事业甚至男友,把Candy踢出了自己的家。Candy被迫第一次在真实的世界中生存,Paula过着梦想中的名人生活,直到男友发现真相。 泽根饰演史蒂夫,一个有抱负的小说家,也是网恋者,史蒂夫与Candy的关系只在网上,他从未见过Candy,当终于相见后,史蒂夫发现自己陷入了三角恋,在这位前电影明星和她的替身之间左右为难...。故事发生在山西某地。城里孩子杨晋小学毕业了,他天资聪颖,能清楚地背诵全省地名,自感已经长大,为庆祝自己的这一发现,他写信告诉父母自己要去奶奶家,真实的情况是他跑到了山里好朋友王小波家。王小波学习成绩平平,平日里调皮捣蛋,他既能炸黄河里的鱼,又能捉山里的螃蟹,是小伙伴中的“混世魔王”。杨晋的奶奶有严重的重男轻女思想,她爱孙子胜过爱孙女,而常受爸爸批评的小波并没觉得自己做错什么,在俩孩子眼中,成年人的世界是不可理喻的,只有他们看到的才是真正的世界。两个城乡不同环境长大的孩子,在这个属于自己的夏天里,度过了一段无法无天的美好时光……。Young lovers, Max and lime dream to live life together, but there comes a war, and everything that seemed inviolable — their feelings and plans falling apart like a house of cards. Max together with his parents and other Jewish families the Germans were taken to the death camp. He manages to survive and return after the war to his hometown, where he was waiting for a bitter dis...。